|
|
|
|
| |
| Canhoto noutras línguas |
| |
Bom, a palavra canhoto e a ideia de esquerda não são coisas muito bem vistas, mas isto passa-se já desde o princípio dos tempos.
Vê como nas várias línguas estas palavras têm (infelizmente) significados negativos:
- latim (língua que falavam os romanos) - sinister - significa "demónio".
- italiano - sinistra - significa "esquerda". Em português sabes bem o que quer dizer sinistro...
- romeno - bongo - significa "torto" ou "diabo".
inglês (termo escocês) - gawk-handed - significa "canhoto", mas gawk quer dizer "pessoa tola".
- inglês (termo americano) - goofy é a pessoa que usa o lado esquerdo, mas também é usado para "pateta" e "trapalhão".
- italiano - mancino - significa "canhoto", mas quer dizer também "pessoa desonesta"
- francês - gauche - significa "esquerda", mas quer dizer também "pessoa desajeitada".
- francês - gaucher - significa "canhoto".
espanhol - zurdo - significa "canhoto", e "ir azurdas" quer dizer "ir na direcção errada".
- russo - levja - significa "canhoto", é também um insulto e veio da expressão no levo que significa "mau", "vil". Quer também designar um traficante do mercado negro.
- polaco - lewo - significa "canhoto", é também algo ilegal ou proibido.
- alemão - linkisch - significa "desajeitado", links quer dizer "esquerda"...
Lê mais sobre isto: |
|
|
 |
|
|
|