Língua Portuguesa
 
  • A nossa língua é também um símbolo do País.
    Já deves ter ouvido aquela frase de Fernando Pessoa: "A minha pátria é a língua portuguesa".

    Significa que está algo de Portugal onde quer que se fale português.
    É mais um símbolo do nosso país!

  • Falam português cerca de 190 milhões de pessoas! (É mesmo muita gente) E em todos os continentes!
      - Na Europa - Portugal
      - Em África - Cabo Verde, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, S. Tomé e Príncipe
      - Na América - Brasil
      - Na Ásia - Macau
      - Na Oceania - Timor


  • E, claro, onde houver portugueses e Comunidades Portuguesas!

  • O Português é uma língua românica, isto é, vem do latim, como outras línguas que são parecidas com a nossa (o castelhano e o italiano, por exemplo).

  • Como todas as línguas, recebe palavras de outras línguas, que depois transforma e passam para a língua portuguesa.

    Vê estes exemplos:
      - futebol - vem do inglês foot ball
      - restaurante - vem do francês restaurant
      - chá - vem do chinês tchai
      - sanduíche - vem do inglês sandwich (que até era um apelido!)
      - esparguete - vem do italiano spaghetti
      - arara, mandioca - vêm de dialectos de tribos sul-americanas
      - pagode, quiosque - vêm de línguas asiáticas
      - cacimba, bué - vêm de línguas africanas
      - judo, dan, karaté - vêm do japonês
      - chocolate - vem do azteca da América Central
      - mandioca -vem do tupi-guarani brasileiro
      - nora, azimute, alface (e muitas que começam por al-) - vêm do árabe
      - e há muitos, muito mais!

  • O que é giro, é que nós também espalhámos palavras nossas noutras línguas!
    Vê estes exemplos:
      - tempero - está no japonês como tempura (é o nome de um prato de culinária)
      - marmelada - está no inglês como marmalade (significa: doce de laranja!)
      - pão - está no japonês como pan (significa: pão)
      - piranha - está no inglês igualzinha, mas lido à inglesa...
      - e há muitos, muito mais exemplos!

  • Se tivesses uma máquina de viajar no tempo, achas que percebias o D. Afonso Henriques ou o D. Dinis? Talvez não.

    É que a língua vai mudando: mudam algumas palavras e muda a maneira como se diz...
      - "Tareja: Enverga as bragas asinha!", ordena D. Afonso.
      - Hã? (Teresa: Veste as calças depressa!)

      - "Hu son las barcas, Lianor?", pergunta D. Dinis.
      - Hã? (Onde estão os barcos, Leonor?)

    E tu, podias dizer-lhes: automóvel, computador, avião, biogenética, futebol, ténis, surfista, ozono, cibernética, etc.
      - E eles: "Hã???"

  • Em qualquer caso, lembra-te: a tua língua é também um símbolo do teu País e do que é ser português.
    Fala-a bem! Escreve-a bem!
Queres brincar com a língua portuguesa? Clica aqui!

 

 


 
Política de Privacidade | Termos de Utilização | Quem Somos
- 2001 © Texto Editores - Todos os Direitos Reservados.